Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/03/30 17:10:11

英語

There are no chips that I can see. There has been a repair to the finial; it has been bonded back on at the two points at the bottom where it joins the lid. In my opinion you cannot tell this is a repair now, but I wanted to make sure any bidders/buyers knew.

Measures approx. 4 1/2 inches high, up to top of fnial on top, and 4 inches across, from widest point to widest point on the bowl; and to the top of the finial. to the best of my measuring ability.

日本語

 目に見える欠けはございません。先端部に修理が施されています。それは蓋との接合部にあたる底の部分で、2ヶ所が接着されています。今では修理の跡であるということは分からない位だと思いますが、入札者・購入者の皆様には予めご了解いただきたく存じます。

こちらで出来る限り正確に採寸した結果、おおよそのサイズは、先端部からの高さ4.5インチ、ボールと先端部までの最大幅部の直径4インチです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません