Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/03/29 00:10:20

miffychan
miffychan 62 英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。 2...
日本語

いつも、ありがとうございます。4月3日又は4日に、書類等を持って貴社オフィスにうかがいます。確認ですが、郵送ではないので、サインにlawyerの証明は必要ないですね。また、investerIDナンバーは、まだ知らされていませんが、その時にもらえますか?それでは、当日また、手続き面でいろいろご教示下さい。

英語

Thank you for all your help. On April 3, or 4 days from now, I'll visit your office with the documents. It's not necessary to get my signature certified by a lawyer since I'm not sending them by mail, am I right? Also, I haven't received my investor ID number yet. Will I get it then? Please advice me on all the details of the procedure when we meet that day.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません