翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/03/28 21:49:59

michelle
michelle 57 Hi, everyone. I was born in Japan an...
日本語

了解しました
到着の順番が違うと思っていました
私が望んだのに失礼しました
あなたの配慮に感謝します


追記
次の購入でお薦めがあれば教えて

英語

I understood.
I thought the orders of delivery were different.
I'm sorry I had mistaken even I asked for it.
I appreciate your consideration.

PS. Please let me know if you have any suggestions on my next purchase.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません