翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/03/28 21:11:12

kirschbluete
kirschbluete 54 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
英語

no , it s normaly , i don t send it at the same time, because customer will call you to pay taxes.
normaly you will receive in 2 or 3 days.

日本語

いいえ、普通です。税金を払うのに顧客はあなたに電話しますので、私はそれを一緒に送りません。通常、あなたは2か3日以内に受け取ります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません