翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/03/28 06:57:08

tatsuto
tatsuto 52 英日翻訳を中心に請負っています。 得意分野:一般、科学、法律等 TOE...
英語

“I feel like it’s like a medium where stories can be told in a whole bunch of ways,” NPL’s artistic director Whit MacLaughlin told Mashable. “I wanted to find out how you use translate theater into an online space. You have to figure out the narration of social media — how to convey something about a person.”

Extremely Public Displays of Privacy is the newest experience presented by NPL. The play’s three acts are available online. Act one consists of videos of the two main female protagonists meeting online for the first time on Chatroulette.

日本語

NPLのアート担当取締役、Whit MacLaughlinがMashablに語った、「これはあらゆる方法により語られるストーリーなのだと感じている」 「どうやって劇場をオンラインスペースに移すかを知りたかった。ソーシャルメディアの語りを理解する必要がある。—どうやって人物を伝えるかだ」

プライバシーの極端な公開はNPLによる新しい経験だ。オンライン上で劇の三幕が利用可能だ。一幕にはChatroulette上で初となる2人の主要な主役女性のオンライン・ミーティングのビデオが含まれる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません