翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/27 16:52:22
日本語
finger nail polish removerを購入してふいてみましたが効果がありませんでした。
恐れ入りますが、割引をお願いします。
用意ができるシャフトの個数と種類を教えてください。
番手 3-P(8本)
長さ、ロフト、ライはUSカタログスペックと同じにしてください。
グリップ TOUR VELVET RUBBER(Titleistロゴ入り) 恐らく標準グリップだと思います。
見積もりをお願いします。
英語
I bought finger nail polish remover and wiped with it, but it didn't work.
I'm afraid that I have to ask you for a discount.
Please let me know the number and the type of the shafts you can prepare.
# 3-P (Eight)
Please use the same length, loft, lie as the specs in the US catalog.
Grip TOUR VELVET RUBBER (with Titleist logo) I think it's a standard grip.
Could you quote me the price of the the above item?