Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/03/23 21:48:00

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

一緒に写真を撮ってもらえませんか?

貴店の写真を私のHPに載せて紹介してもいいですか?

注文したいが、カラーサンプルを見せて欲しい。
注文した品が完成したら私の自宅へ発送して欲しい。
気長に待ちますので納期は遅くなっても構いません。

これは兄の宝物を借りてきたものです、
これと同じ柄で私にも一着作って貰えませんか?
ベースカラーはブラックが希望です。
もし作ってくれるなら、私は一年でも平気で待ちます。

この作品を一点制作するのに日数はどのくらい掛かるのですか?

英語

Will you be in a picture with us/me?

May I use the picture of your store and introduce it in my HP?

I would like to order your product. Will you show me the color sample?
When it is made I would like you to send it to my home.
No matter how long it takes for you to make it, I will be patiently waiting for them.

This is my borther's treasure I borrowed from him.
Will you make one like this with the same pattern for me?
I want the base color to be black.
If you make one for me, I will wait even if it takes one year.

How many days do you think it will take for you to finish making this?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁重な文体で訳して頂けると助かります。