翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/23 14:57:16

euke1974
euke1974 50 日韓、韓日に対応しております。英日、日英はお休みしております。
英語

However, don’t read too much into the launch of sudi.qq.com, as of now, the site just looks like a metasearch of 3rd party express delivery services, you can use it to track the delivery status of your package – has it been delivered yet, where is it now, which is convenient for online buy-holics. And Tencent also denied the rumor claiming “we have no interests in stepping our toes into logistics market. ”

Not for now.

日本語

しかし、qq.comの立ち上げにあまり気を取られることもないだろう。今のところ、同サイトは他の宅配サービスのサイトとほぼ変わらない。荷物はまだ配達されていないとか、今どこにあるのかといった状況を追跡できるとか。オンラインショッピングにハマった人々には便利なサービスだが。Tencentは「物流市場への進出計画に興味はない」と噂を否定している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません