Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/03/23 12:23:34

zhizi
zhizi 68
英語

The shop charges based on the number of contacts you’ve got. Transferring fewer than 500 contacts will run you 60 RMB ($9), transferring 500-800 costs 80 RMB ($12), and transferring 800-1200 costs 120 RMB ($19). The process works using a computer as an intermediary, transferring contacts from most operating systems to the computer first and then, if necessary, tweaking them so that they can be exported onto the new phone’s system. Of course, they promise to delete your data from the computer once the transfer is complete.

日本語

このお店の転送料金は登録数によって異なる。500件未満ならば60元(9ドル)、500〜800件未満は80元(12ドル)、800〜1200件は120元(19ドル)だ。転送手段として使うのはパソコンで、最初にほとんどのオペレーティングシステムからパソコンに連絡先を転送する。それから、必要であれば調整を行ってから、新しい携帯にエクスポートする。もちろん、連絡先の転送が完了したら、そのデータはパソコンから削除するとお店は約束している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません