Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/03/20 23:50:59

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 61 meow!..............................or...
英語

I did place insurance on this item when

it was shipped, however it is the

responsibility of the recipient to notify

the shipper of any damage to the box

upon receipt. I deeply apologize for this

situation, and I will help to resolve it in

any way I can.

日本語

本商品を出荷した際、保険をかけました。
ただし、箱が破損して到着した場合は、
受取り主様が荷主に連絡を取る責任があります。
今回のトラブルは誠に申し訳ありません。
トラブル解決のため出来るだけのお手伝いをいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayでの発送トラブルです。