翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/20 22:51:09
日本語
こんにちは
あなたから商品発送の準備が完了したと
連絡がもらえず、私は心配しています。
いつ商品発送の準備は終わりますか?
まだ、そろっていない商品があるんですか?
私は早く商品を入手したいです。
入金したからかなりの時間が過ぎています。
急いで対応して欲しいです。
あなたからの連絡を待っています。
英語
Hello
I'm worrying because you have not yet informed if my order is ready for shipping.
When initiale préparations for shipment will be done?
Are some products still missing?
I'd like to receive my products soon.
It's been long since I made a payment and I expect your immediate response.
Looking forward to hearing from you.