翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/20 17:44:22
日本語
いつもありがとう
2個の不良品をあなたに返送するので、
500ドルを返金してもらえないか?
私はメーカーに直接連絡を取った経験がありません。
あなたが保障の申請をする方がスムーズだと私は思います。
あなたにお手間を取らせて申し訳なく思いますが、
対応をどうか宜しくお願いします。
ありがとう
英語
Hi,
I will return the 2 faulty items to you, so would you be able to refund me my $500?
I have never contacted manufacturers directly.
I think it would go more smoothly if you were to put in a claim against the guarantee.
I am sorry to inconvenience you but I have you will be able to process this as required.
Thank you very much in advance.