Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/18 07:06:20

tatsuto
tatsuto 50 英日翻訳を中心に請負っています。 得意分野:一般、科学、法律等 TOE...
日本語

しかも毎月~個以上は、購入します。
少なくとも、毎月~個以上を~ヶ月は購入します。
もちろん、仕入れる量は、これから徐々に増加していきます。
あなたと、ビジネスができることを望んでいます。
早く返事をくれると助かります。
期待しています。
友よ

英語

And, I will purchase more than ~ at each month.
At least, more than ~ at each month more than ~ months.
Of course I plant to increase the number of products I deal.
I hope I would deal business with you.
I'd appreciate your quick reply.

Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: イーベイでのセラーに、直接交渉をもちかける文面です。ですのでなるべくビジネス的な丁寧ないいまわしをお願いします。また「」内の商品名などは空白で結構です。宜しくお願い致します。