翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/17 19:09:15
日本語
私はどちらでも良いのですが、
貴殿は自分の名誉を犠牲にする悪い評価と悪いコメントを
選択しました。
そのため、残念ですが、私は貴殿を次の様に蔑むでしょう。
「お前は人間の屑のチキンだ!自分の行動に恥を知れ!」
これが、貴方が選んだ結果でした。残念です。
英語
Either way, it doesn't matter to me.
However, you have chosen to ruin your reputation.
I think you are despicable for a human being. You should be ashamed of yourself.
You must reap what you have sown, and it's not headed anywhere good for you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
「 」内は、別の”更に強烈に蔑む(さげすむ)チキンの表現”で有れば、それでもかまいません。