翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/03/17 16:16:02

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

私はどちらでも良いのですが、
貴殿は自分の名誉を犠牲にする悪い評価と悪いコメントを
選択しました。
そのため、残念ですが、私は貴殿を次の様に蔑むでしょう。
「お前は人間の屑のチキンだ!自分の行動に恥を知れ!」
これが、貴方が選んだ結果でした。残念です。

英語

It doesn't matter with me either way.
Your choice were a low evaluation and bad comments to harm your reputation. Sorry to say this but I will despise you as I say to you; "You are a disgusting lowest scum!" "Be ashamed of your actions!"
To my sincere regret, this is how you ended up to be.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 「  」内は、別の”更に強烈に蔑む(さげすむ)チキンの表現”で有れば、それでもかまいません。