Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/03/16 16:31:32

日本語

いつもありがとう

私は商品Aと商品Bを購入したい。
あなたは在庫を持っていますか?

私はあなたから多くの商品を購入したいですが、

納期が遅れたりメールの返信が遅いなど、
あなたとうまくコミュニケーションが取れずに困っています。

もしあなたが困っている事があれば私に教えて下さい。

私は良いビジネスをあなたと行っていきたいです。

ありがとう

英語

Thank you.
I want to buy item A and B. Do you have them in stock?

I like to buy a lot from you but I am worried by your slow response and bad communication with you.

If I have something to do, will you let me know.
I am hoping to have a good business relation with you.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません