翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/16 10:59:16

euke1974
euke1974 50 日韓、韓日に対応しております。英日、日英はお休みしております。
英語

In addition, Tencent also offers a similar product on its own. Wu understand the competition is keen. “There is no use to be afraid. We just have to do our best,” he said.


Partnership with Qihoo 360

But there is a bright side to the story. Recently, 91 Assistant has made a partnership with Qihoo 360 Technology to promote its product. Qihoo 360 is the country’s leading anti-virus provider. It has over 370 million active users per month and it is one of the top-three internet companies in China by user base. The two companies’ co-brand product, 360(91) Assistant, is quickly gaining market share.

日本語

さらに、騰訊(Tencent)は同じような製品を独自に提供している。ウーは競争は激しいことを理解しつつ、「恐れることはない。我々はただ最善を尽くすのみだ。」と述べた。

Qihoo360との協力

しかし明るい話題もある。最近、91AssistantとQihoo360テクノロジーが販売協力のパートナーシップを締結した。Qihoo360は中国の大手アンチウイルスソフト企業で、1ヶ月に3億7千万のアクティブユーザーを抱えるユーザーベースでは中国トップ3のインターネット企業だ。両社の共同ブランド、360(91)Assistantは市場で急激にシェアを伸ばしている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません