翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/03/16 01:03:06
日本語
子供たちが遊ばなくなったポケモンカードが出てきたので出品します。子供が遊んでいたゲームなので、私はこのゲームには詳しくありません。質問には答えられないと思います。折れ目や傷のあるカードも含まれています。
100の言葉よりも1枚の画像のほうが雄弁に語る場合があると考えていますので、画像を見てご判断ください。
12枚1組で出品します。
画像の一部は、商品の色と違いますが、使用例とお考えください。
英語
As I recently found these Pokemon cards with which my children no more play, I am listing them. These card games are for children, so I don't know much about these games. So I will not be able to answer questions. Some of the cards are bent or have scratches.
A picture is worth a thousand words. I think this is the case. Please see the pictures.
I am listing these cards in set of 12-pieces.
Color of some of the pictures are different from the originals. Please take it as a example.