Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2024/09/01 13:43:40

oushiu
oushiu 50 私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に...
中国語(簡体字)

根据《企业会计准则》和《内控制度》的要求,基于相关债务人的实际情况,公司 2024 年 1-6 月核销其他应收款 3 笔,对应核销其他应收款余额 35,171,556.54 元、坏账准备金额 35,171,556.54 元,其中,公司胜诉,但因债务人无可供执行财产,债权无法收回 2 笔,核销金额共计 35,089,763.54 元;因债务人已被吊销,债权无法收回 1笔,核销金额 81,793.00 元。

日本語

関連する「企業会計準則」および「内部管理制度」の要求に基づき、関連する債務者の実際の状況を踏まえて、会社は2024年1月から6月にかけて、その他の未収金を3件、合計で35,171,556.54元を帳消し処理しました。このうち、貸倒引当金の金額も35,171,556.54元となります。具体的には、会社が勝訴したものの、債務者に実行可能な財産がなく、債権が回収不能となった2件があり、帳消し処理金額は合計35,089,763.54元でした。また、債務者が営業許可を取り消され、債権が回収不能となった1件があり、帳消し処理金額は81,793.00元でした。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません