翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2024/08/20 12:13:37

oushiu
oushiu 53 私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に...
日本語

私たちはこれまでebayで
多くのバイヤー様に満足して頂いております。
そしてこれからも素晴らし商品、最善のサービス提供していきたいと思っています。
しかし、バイヤーからの返信がなく、追跡情報も配達済になっています。
私たちは今後、どう対応すれば良いですか?
リクエストの期限がAug 22, 2024になっています
それまでに解決できるか心配です。
サポートの宜しくお願い致します。

英語

We have had many satisfied buyers on eBay.
We have had many satisfied buyers on eBay.
We have had many satisfied buyers on ebay and we will continue to provide great products and the best service possible.
However, we have not received any reply from the buyer and the tracking information is still "delivered".
What should we do now?
The deadline for the request is Aug 22, 2024.
I am worried if we can resolve this issue before then.
Thank you in advance for your support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な言葉でお願いします