翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2024/08/20 12:20:26

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

私たちはこれまでebayで
多くのバイヤー様に満足して頂いております。
そしてこれからも素晴らし商品、最善のサービス提供していきたいと思っています。
しかし、バイヤーからの返信がなく、追跡情報も配達済になっています。
私たちは今後、どう対応すれば良いですか?
リクエストの期限がAug 22, 2024になっています
それまでに解決できるか心配です。
サポートの宜しくお願い致します。

英語

Our items have satisfied many of our customers on eBay.
We also want to continue to provide excellent items and service.
However, there has been no response from the buyer and the tracking information shows that delivery has been completed.
What should we do?
The limit of the request is 22 August 2024.
We are concerned whether or not the case will be resolved by then.
We appreciate your assistance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な言葉でお願いします