翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2024/07/27 16:35:26

oushiu
oushiu 53 私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に...
日本語

4THE WOLED

私は日本人で英語をほとんど理解していない。
作品に政治的な意味を持たせたいとは思っていない。
だが彼の声には世界を揺るがす力があった。

英語

4THE WOLED

I am Japanese and understand little English.
I don't want my work to have political meaning.
But his voice had the power to shake the world.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 字体や文字の色、大きさを変更できる形式でお願いしたいです。