Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2024/06/04 17:40:24

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

皆さまの母であり、私の姉である、ヒロ子の訃報に接し、大変悲しく思います。
弔いにもお伺いできず残念でなりません。
心からお悔やみを申し上げます。

英語

I was saddened by the death of everyone's mother, my elder sister Hiroko.
I am sad that I cannot attend the ceremony.
Please accept my deepest condolences.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません