Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2024/05/04 16:19:44

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
日本語

1on1について
- メンバーは基本的にマネージャーと週1回の定期打ち合わせ=1on1を行っていただきます。ここでOKRの進捗を問われると思いますので、報告の準備をして臨みましょう。また、自分のOKRが未設定または変更する必要がある場合、1on1で自分からマネージャーに設定・変更を依頼しましょう。
- 稼働が契約内容を上回る場合は事前にマネージャーに連絡相談をお願いします。

英語

Regarding 1 on 1
•The members will have weekly meetings with the managers based on 1 on 1. The managers will inquire about the progress of OKRs , so be ready for those inquiries at the meetings. Also, the members are expected to ask the managers on 1 on 1 if their OKRs are not established or need to be changed.
•Please contact the managers in advance if their operating time exceeds what is written in the contract.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません