Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2024/04/26 19:59:30

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
日本語

また、製造者サインにつきまして、手書きのサインと、メーカー捺印の2種類があり、一種類に統一して欲しい とのことです。
添付の資料の、ボトル、キャップ 各シートの下部の手書きサイン部分を、メーカー捺印に変更いただけますか?
また、SAME MATERIALのシートの下部にも捺印をお願いいたします。

お手数ですがよろしくおねがいいたします。

それでは、良い週末をお過ごしください。

英語

Also, with regard to the signature of the manufacturer, there are 2 types: handwritten signature and the manufacturer's stamp. I would like you to stick to 1 type please.
In the attached files, can you change the handwritten signature at the bottom, of the bottle and cap to the manufacturer's stamp in each sheet?
Also, please make a stamp at the lower part of the same material sheet.
I apologize for the hassle but hoping for your kind response.
Have a good weekend.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません