翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2024/04/21 10:26:27

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

販売をリストありがとうございます。今回は〇〇の一点だけ興味があります。送料込みで100ドルとのことですがもう少し安く提供できないでしょうか?私の希望価格は送料込み60ドルです。ご検討ください。もし値引きが難しいなら今回は諦めます。

英語

Thank you for the list of items for sale. At this time I have an item I am interested in. Could you make a little bit more discount as you can say it is 100 dollars including the shipping? My preferred price is 60 dollars for your consideration. I'm afraid I'll have to decline the order if you don't allow this price at this time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません