Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2024/04/09 19:02:36

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

私には身に余るほど嬉しい言葉をかけてくれてありがとうございます。あなたのような世界的に有名なキット作家様から直接お返事をいただけるなんて夢みたいです。とても光栄です。
わかりました!私は騙されないようにします。偽物キットは絶対に許しません!感謝。

英語

Thank you for your brilliant words, which are too much for me. It is like a dream for me to get a direct answer from you, a world-famous kit artist. I am indeed honoured.
Yes, I understand! I will be careful not to be deceived. I won't allow any fake kits!
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません