翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2024/04/09 18:52:43

oushiu
oushiu 53 フリーランスの翻訳者として活動しています。 私は主に日本語と中国語の翻訳...
日本語

請求書を送って頂きまして、誠にありがとうございました。

ただ今、paypalにてUSD55-の決済が完了しましたので、ご確認の程、宜しくお願い申し上げます。

なお、お手数をおかけいたしますが、発送完了後、トレッキング番号をお知らせいただけましたら幸いです。

サンプルが到着次第、Landing Pageを完成したいと思います。製品に関する特徴やアピールポイントなど、質問させていただく事になるかと存じますが、どうぞ、引き続き宜しくお願い申し上げます。

あなたとお仕事ができて大変光栄です。



英語

Thank you very much for sending the invoice.

I have just completed the payment of USD 55 via PayPal, so please kindly confirm the transaction at your earliest convenience.

Additionally, I apologize for the inconvenience, but I would appreciate it if you could inform me of the tracking number once the shipment is complete.

As soon as the sample arrives, I plan to finish the Landing Page. I anticipate having questions about the product’s features and selling points, so I kindly ask for your continued support.

It is a great honor to work with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません