Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2024/03/30 16:00:32

uchimaki_japan
uchimaki_japan 56 国内経営団体にて国際会議、海外視察団の企画・実施、並びに通訳業務、関連事業...
日本語

mokuMOKUが本格的に動き出すなかで、今後はこのプロジェクトを全社的なウェーブにするため、そして制度をうまく運用できるようにお力添えをいただきたいです。
TECHFUND:もちろんです。実は、社内アクセラレーションプログラムの運営って、意外とカスタマーサクセス的な発想や施策が必要な仕事なのではないかと僕は思っています。

英語

#2 As mokuMOKU gets underway in earnest, We would like to receive your help in making this project a company-wide wave and in operating the system successfully.

TECHFUND: “Certainly. Interestingly, running an internal acceleration program requires a customer success-oriented mindset and strategies. I believe it’s essential for successful program management.”

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません