Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2024/03/30 15:25:24

oushiu
oushiu 53 私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に...
日本語

過去に抱えていた課題が今回の新プロジェクトでどのくらい改善されていくのか、期待でいっぱいです。

■“本業の一部”として新規事業にコミットしてほしい。積極的な新規事業創出のための施策
山本:今後、社内起業家はどのように新規事業創出にコミットしていくのでしょうか。

英語

I am full of anticipation to see how much the challenges we faced in the past will be improved with this new project.

■Committing to new business creation as part of the ‘core business.’ Measures for proactive new business development
Yamamoto: How will in-house entrepreneurs commit to creating new businesses in the future?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません