Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2024/03/29 14:29:09

oushiu
oushiu 53 私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に...
日本語

こんにちは

お忙しい中ごめんなさい。

Koryに質問があります。

添付写真のような、ペイント髪の”James”を作っていただいた場合、日本までの送料込みでおいくらになりますか?

可能な限り写真のJamesと似る感じでお願いすると思います。

宜しくお願いします。

英語

Hello,

I apologize for interrupting your busy schedule.

I have a question for Kory.

If you were to create a "James" with painted hair as shown in the attached photo, how much would it cost including shipping to Japan?

I would like it to resemble the James in the photo as closely as possible.

Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません