Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2024/02/06 16:42:20

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

こんにちは。あなたは何もうまくいかないと言っていますが、私の会社は常時稼働しております。
ただ、あなたが仲介した工場からは、高品質な商品が続かないので購入をしていないだけです。
私は毎月色々な国から、商品を購入しています。
もし、時間の無駄と言うのならば私たちの仲介業を辞めた方がいいと思います。

英語

Hello.
You says that nothing goes well, but my company always is running.
I just don't purchase your items since the factory you mediated can't continue to deliver the high quality goods.
I am buying the items from various countries every month.
If you mean it is waste of time, I believe you should quite our agent.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません