翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2023/11/06 06:58:23

nemonao
nemonao 50 31年間OLをしていました。その後大学教員を経て、ライフワークとしての翻訳...
英語

Do you report regularly on environmental efforts for your company? If so, please share your most recent report or describe in comments, noting if you use any frameworks like SASB, TCFD or GRI.
Does your company have sufficient policies or frameworks, systems and processes to conduct appropriate oversight of subcontractors to ensure compliance with applicable laws, regulations, and supervisory guidance? If yes, please describe such systems and processes in the comments.
Does your Vendor Risk Management Framework or Policy include ongoing monitoring on a periodic basis?

日本語

貴社は定期的に貴社用の環境努力について報告されていますか?そうだとすれば、どうか直近の報告かコメント(の記述)を共有させてください。もしSASB,TCFDあるいはGRIなどの体制をご利用でしたら特筆してください。
貴社は適用可能な法律、規制、それに査定ガイダンスの遵守を確認するために、下請けの見落としを適切にさばく十分な政策や体制、システムやプロセスをお持ちですか?
そう、そのようなシステムやプロセスをどうかコメントとして記載ください。
貴社のベンダーリスク・マネージメント・フレームワークもしくはポリシーは定期的なベースで継続的に監視をされていますか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません