Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2023/10/11 01:30:44

ashida
ashida 50 Graduate of San Bernardino High School
日本語

返信が遅くなり申し訳ございません。
日本は祝日でした。

本発注はサンプルを確認してからになりますが、
Sサイズ4000~6000個、Lサイズ3000~4000個を発注する予定です。
graphic versionは確認しました。
寸法はこれで問題ありません。
本日サンプル代の送金はしましたのでご確認ください。
サンプルの発送準備ができましたら輸送業者をこちらで手配しますのでご連絡ください。

英語

I am sorry for being late in reply.
It was a holiday in Japan.
I plan to order 4000~6000 units of S size and 3000~4000 units of L size after checking the samples.
I also confirmed the graphic version.
There are no problems concerning the sizes.
Please confirm the payment for the samples I remitted today.
When you have done the preparation for the shipment of the samples, I will arrange the carrier after your contact.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません