Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2023/08/29 11:47:16

日本語

お忙しいところごめんなさい。
あなたから可愛い赤ちゃん人形が無事に届きました。ありがとう。
"Tummy Plate"に続いて、Lilly Looを注文したいと言っている私の友人もう1つご相談があります。
お洋服についてです。
お顔周りにレースがついたボンネットとワンピースを着せて頂くことは可能でしょうか?
彼女は、ピンク色が良いと言っています。
入手可能でしょうか?

英語

Sorry for disturbing you when you're busy.
I received a pretty baby doll from you, thank you so much!
Followed by 'Tummy Plate', my friend would like to order Lilly Loo. I would like to ask you about it.
Regarding to its clothes,
is it available to have it wear a bonnet with lace around its face and a dress?
She said pink is preferred.
Is it available?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません