翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )
評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2023/06/27 20:21:22
日本語
<尊敬する山田講師>
技術的な指導がわかりやすいだけでなく、
山田先生は私の人生を変える発言を時々仰るのです。
私は先生の一言でO脚改善に真剣に取り組むようになり、
ウォーキングの習得には、地道で正しい日々の心構えとトレーニングが
必須であることも教えて下さいました。
堂々と自信を持ってオーラを纏い、表現するにはどうしたらよいのか、
とても根本的な部分、自分の在り方についても、
気づかせてくださる尊敬する先生です。
中国語(繁体字)
<尊敬的山田講師>
不僅是技術上的指導通俗易懂,
山田老師時常會有改變了我的人生的發言。
因為老師的一句話,讓我認真對待起O型腿的改善問題,
他教導過我,為了學習行走,需要平時踏實正確的心態
與訓練。
堂堂正正地保持自信的氣場應該如何進行表現,
在這種極為根本性的部分和對待自我的問題上也能夠讓我去意識到,
他是一位令我尊敬的老師。