翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2023/06/19 15:31:55

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

ご返信が遅くなりまして誠に申し訳ございません。
返品期間はご購入から1か月後となります。
返品期間が過ぎてしまった場合は返品はできません。
ご希望に添うことができず誠に申し訳ございません。

何かご不明な点等ございましたらご連絡ください。

英語

Apologies for my late reply.
Return period is set for 1 month from the date of purchase.
No return is accepted after that period.
We are so sorry for the inconvenience.

Please let us know if anything else.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません