翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2023/06/16 17:22:01

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

フロアマップや詳細のご連絡をありがとうございます。

33階か34階にフリースペースはありますでしょうか。
21日の11時まで、田中さんが使える所があるか知りたいです。
また、同行者の佐藤さんはフリースペースがあれば、19-21日全てそこで作業してもらおうと思います。

朝はロビーで待つ事にします。

英語

Thank you for the floor map and other details.

Is there a free space either on 33rd or 34th floor?
Please advise if there is any available space Tanaka-san can use until 11:00 on 21st.
If there is also a free space for Sato-san the attendant, I would like him to do his work for the whole three days between 19th and 21st.

Will be waiting at the lobby in the morning.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません