翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2023/06/09 03:12:48

日本語

お世話になっております。
日本の株式会社MomRevolutionのTAKAKOです。

商品の成分検査に関して、代行会社より、いくつか質問がきておりますので、ご回答いただけますでしょうか?

〈 Flower Oil YlangYlang / Flower Oil Rose Bulgarian に関して 〉

日本で配合量に規制のある成分があります。
※【Tocopheryl Acetate】 のみで結構ですので配合量を開示ください。


英語

Thank you very much for everything.
I'm TAKAKO and I work at company MomRevolution in Japan.
Concerning the product composition quality test, we have received several questions from our outsourcing company. Could you please provide us with your answers?

〈 about Flower Oil YlangYlang / Flower Oil Rose Bulgarian 〉

There are ingredients in Japan that are subject to regulations regarding their formulation quantities.
Please provide the quantity for※【Tocopheryl Acetate】 in composition of the product.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません