翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2023/05/12 11:14:49

tearz
tearz 44 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
フランス語

Oui je qu'il y en a même 220 plus 32 ...je vous donne des éléments dans l'envoi de votre achat d'aujourd'hui qui partira demain. Ne vous inquiétez pas je vous les garde

日本語

はい、もしかすると220+32個はあると思います…明日出荷予定であるお客様の本日購入分の配送情報の詳細をお送りする予定です。お客様のために確保しておきますのでご心配なく。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません