Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2023/03/27 21:15:45

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
日本語

メインのビジネスモデルとして
クライアントは日本でECサービス、WEB情報サービスを提供している企業が多く
それらの企業より商品のプロデュース、海外製品の購買代理の依頼が発生し、弊社がクライアントに代わり各国のサプライヤーと商品アレンジ、交渉を担当。
またECサイト、WEB、アプリケーションの制作に必要となる海外企業との交渉、契約代理も担当します。





英語

As the main business model, there are many companies which offer EC services, and web information services in Japan.
From these businesses, producing items, purchase representation of overseas items is generated. Our company, in place of our clients, are in charge of product arrangements and negotiations with each country's supplier.
In addition, we are also in charge of negotiation and contract representation that becomes necessary when making EC sites, websites and apps.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません