翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2023/03/11 23:04:32

yrd28
yrd28 50 はじめまして。Tomoと申します。 アメリカ在住の日本人です。 アメリ...
日本語

はい、そうです。以前注文した時、商品のパッケージがいくつか破損して私のもとに届きました。ダメージの無い商品パッケージに交換して販売したいので交換用のパッケージが欲しいのです。

今回101-1020 VESA を28個注文しますのでその荷物と一緒に交換用のパッケージを同梱して私の住所に発送してもらえますでしょうか?

現在パッケージが破損した商品が私のところに23個あります。可能であれば30個分の交換用パッケージが欲しいです。

今回注文する荷物と一緒に送って貰えますでしょうか?

英語

Yes. I received some of the products with damaged packages when I ordered them previously. Therefore, I would like to get some new packages in order to replace the damaged ones and sell them.

Could you include the package replacement in the same box when you send 28 “101-1020VESA” I am ordering.

I have 23 damaged packages here so I would appreciate if you could give me 30 replacement packages.

Is it possible to send them to me with the products I am ordering this time?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません