Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2023/02/21 09:10:56

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

お問い合わせありがとうございます。

申し訳ございません。
このSNSは、女性キャストの採用専用窓口のため返信できません。

男性の利用客は、店舗のSNSまで問い合わせてください。

・LINE

・カカオトーク

・Wechat

お好きなアプリからご連絡頂ければ、チャットにて店舗から返信いたします。

中国語(簡体字)

感谢您的垂询。

十分抱歉。
此SNS为女性角色演员的录取专用窗口,故无法进行回复。

男性用户,请咨询店铺SNS。

・LINE

・KakaoTalk

・Wechat

烦请选择上述喜爱的APP联系我们,届时我们会通过聊天软件回复您。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 当店は風俗店です。女性キャストの採用窓口のLINE宛に、外国人観光客様から問い合わせがあるため、外国人観光客様には直接店舗のSNSまで連絡して頂きたいという旨のLINE用の返信文章です。