翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2023/01/28 20:08:33

r-narita
r-narita 52 Thank you for visiting. My name is ...
日本語

①日本の伝統的衣服、着物をクリーニングし、
アップサイクルで生まれ変わったハンドバッグです。
それぞれ違う柄を使って制作するので、同じ柄のデザインは存在しません、世界で1つだけのオリジナルデザインのバッグです。

②生地に着物を使っているので、雨などに濡れると色移りや色落ちする場合がございます。
取り扱いにご注意ください。

③日本から発送します。
EMS→3-5日
SAL便→10-14日

④バッグの中を閉じる為のスナップボタンあり。
バッグの底にはマチがあるのでたくさん物が入ります。

英語


1. These are handbags upcycled from Japanese traditional cloth “Kimono.”
Each bag has a different pattern from the others. So there is no other bag with the same design. Each bag is the only one in the world with an original design.

2. As the fabric is Kimono, there are possibilities of color transfer and fading when a bag gets wet in the rain. Please be careful.

3. They are shipped from Japan
EMS→three to five days
SAL→ten to fourteen days

4. They have snap buttons to close inside the bags.
They have a bottom gusset and hold a lot of things.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません