翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2023/01/28 19:53:17

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

①日本の伝統的衣服、着物をクリーニングし、
アップサイクルで生まれ変わったハンドバッグです。
それぞれ違う柄を使って制作するので、同じ柄のデザインは存在しません、世界で1つだけのオリジナルデザインのバッグです。

②生地に着物を使っているので、雨などに濡れると色移りや色落ちする場合がございます。
取り扱いにご注意ください。

③日本から発送します。
EMS→3-5日
SAL便→10-14日

④バッグの中を閉じる為のスナップボタンあり。
バッグの底にはマチがあるのでたくさん物が入ります。

英語

1 A handbag made of cleaned recycled Japanese traditional clothes, kimono.
As we use different patter of fabric each time to make, it never has the same pattern for the design. It is an original design bag of only one in the world.


2 As we use kimonos for the fabric, colour transfer or fade may happen when wet by rain. Please be careful about the use.


3 We deliver it from Japan. 3-5 days by EMS, 10-14 days by SAL.


4 There is a snap button to close inside the bag. There is a large space at the bottom of the bag to put your personal things.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません