翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2012/03/13 17:07:09
[削除済みユーザ]
53
日本語
初めまして。ふくおまさのり、といいます。日本からです。
私はAmazon.co.ukより沢山のLe Creuset Cast Iron Casseroleのシリーズを頻繁に買っています。
今回私は日本の税関に申告する必要があります。
そこで証明文を頂きたいと思いメールさせてもらいました。
フランス語
Je m'appelle Masanori Fukuo, enchanté. Je vous écris depuis le Japon.
J'achète souvent les articles de la série de " Le Creuset Cast Iron Casserole " sur Amazon.co.uk.
Je dois faire la déclaration fiscale à la douane japonaise pour cette fois-ci.
Je vous demande donc de bien vouloir m'envoyer les certificats.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
1/4 文が長いので4つに分けてあります。通して翻訳して下さい。