翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/12/04 20:51:28

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

少し遅くなりましたがご報告です。
私の作品集である〇〇が、なんとこの度、発売から10周年を迎えました。
本当にありがとうございます。
発売から10年が経過した現在でも、私の作品をInstagram等で演じてくれる方が沢山いて本当に嬉しい限りです。
私は英語が苦手ということもあり、なかなか日本語外へ作品を提供することが出来ませんが、それでも、これだけ沢山の方々に私の作品を気に入って貰えてとても感動しています。
みんな最高だぜ!!

英語

It is a bit late but here is the news for you.
OO, the collection of my works has marked its 10th anniversary!
Thank you so much.
Even this day, since its release ten years ago, it is truly a blessing to know that lots of people perform my works on medias such as Instagram, etc.
Because I am not good at communicating in English very well, it is challenging for me to offer my works outside Japan, but I am so touched by the fact that this many of people like my works.
You guys rock!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません