翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2022/12/02 20:09:31
日本語
まず最初に、このようなクレーム処理に、あなたの貴重なお時間を取らせてしまい本当に申し訳ありません。
私は、技術者ではないため、電気回路のことは全く理解できない上に、簡潔に状況説明ができるほどの英語力も持ち合わせていません。
しかし、何らかの方法で商品の不具合を伝えたいと考え、youtubeに動作確認の動画をアップしました。
英語
Firstly, please accept our sincere apologies for having taken much of your precious time to handle such claim.
As I am not an engineer and has no knowledge of the electric circuit with little linguistic ability to explain the situation clearly in English.
Nevertheless, I uploaded the movie for movement verification on YouTube to express the product defect somehow.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
eBay カスタマーサポートへの仲介依頼メールです