翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/11/14 11:13:08

marie-u
marie-u 50 文章作成中
日本語

発送前に検品を行っていますか?

注文番号〇〇〇 以前注文した、こちらの商品はバッグのファスナーが半分しか開きませんでした。
検品が不十分です。不良品にも関税と消費税がかかります。

商品に欠陥(傷、汚れ等)や不具合など問題がないか確認し発送してください。

ブランドの附属品が全て揃った状態でお送りください。

何か問題がありましたらご連絡ください。

ご理解とご協力をお願いいたします。

英語

Do you follow the inspection procedure before shipping?

Order No. OOO, I ordered this item previously and the zipper on the bag only opened halfway.
It looked like the item was not inspected properly.
Defective products are also subject to customs duty and sales tax.

Please make sure that there are no defects (scratches, stains, etc.) or problems with your product before shipping.

Please make sure that all branded accessories are included in the package.

Please contact us if there are any issues.

Thank you for your understanding and cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません