翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2022/11/10 17:46:28

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
日本語

正式にあなたの会社と取引をするにあたって、私は来週早々に会社の上層部にプレゼンをしなくてはならない。
彼らは以下の情報を知りたがっているので教えてください。
①御社の会社概要を教えてください。
ホームページを見ても分かりませんでした。
②今回我々が輸入するブランド以外の、
御社の他ブランド商品のカタログをデータでいただけますか?
③ブランドTTのターゲット顧客
あなた方はどんなターゲットを想定していますか?
④ブランドTTの直近の輸出実績国と販路


英語

Frankly speaking, in dealing with your company, I have to make a presentation to the upper levels of your company early next week.
They want to know the following information so please let me know.
1. Please tell me your company's summary.
I don't know eventhough I've looked at your webpage.
2. Can I get data on the catalog of products of other brands apart from the ones we will import this time?
3. Target customers of brand TT
What kind of customers are you targetting?
4. The latest export countries performance and sales network for brand TT

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません